The wind blows new To the countryside My irish Girl Where space you lingering? ~Tristan und Isolde, i, verses 5-8

This particular allusion in Eliot’s “The Wasteland” intrigued me therefore I wanted to research it further. V my findings, I found that Tristan and also Isolde is an opera created by Richard Wagner, composer and also lyricist. These particular lines space in plot 1 and also 3 that the opera which takes location in the center ages. In the an initial scene of action 1, the scene opens up with a ship cruising from Ireland to Cornwall transferring Isolde, that is being taken by Tristan as bride because that his uncle, King Marke. A young seafarer aboard the delivery sings a song around an irish woman left behind. Meanwhile, Isolde is tease by the knight Tristan, whom she watch standing on the afterdeck, avoiding her. By transporting her to his uncle, he reflects no for for she feelings.

Perhaps by to express this particular opera, Eliot desires the leader to come with him ~ above a journey with his own an individual wasteland which is full of decay and also loss. “The wind blows fresh / To mine homeland” makes me think of trip to a certain place the Eliot finds tranquility in – a location of sacredness and also hope (which this ireland girl could likewise symbolize). The allusion likewise makes me ponder the reality that probably Eliot desire to resurrect this barren land and also is pining for life and also rebirth amongst all of the chaos and also destruction bordering him.

 http://www.metoperafamily.org/metopera/history/stories/synopsis.aspx?id=86

http://world.std.com/~raparker/exploring/thewasteland/exsongs.html




You are watching: Frisch weht der wind der heimat zu, mein irisch kind, wo weilest du?

*
Comment by Adriaan on June 8, 2014 11:49 am

just fooling about a little bit on mine computer,too advanced for me,octogenarian, lover the literature.Playing a little with Eliot,Waste land and other poets: Thomson : City of dreadful night.I to be in this mood.memories, friend know, deserve to make one feeling heavy,French lourd is a better word because that that.Or Italian,malinconico (?)But there is constantly literature,even now that my mobility is hampered.As for Waste land uncover Jessy Weston’s essay.Look right into Loomis’Arthurian literature in the middle ages.Find the king-fisher.Waste land brings ago to my memory a flying armada of Boeing fortresses heading for Germany end our heads,Waste was what Rotterdam looked prefer one so late afternoon in June 1940 when I overcome it top top my tiny bike.This is what turns up when reading Eliot’s poem,also few of Auden and Ezra Pound,but additionally rainer Maria Rilke,or Dante:”Follow Paul Celan’s advice:Lesen Sie! Immerzu nur lesen,das Verständnis kommt van selbst” (Read,continue reading,understanding come of that is own)


Reply


See more: Yu-Gi-Oh Classic Complete Series

*
Comment through Jill Parsons top top April 4, 2017 12:09 pm

I am turning 77. I have actually read TS Elliot because I to be 15. Didn’t know a most it then but loved the words and the images. I have actually read the poems periodically with my life. It has been a while since I last review him yet at this age suddenly the definitions are lot clearer and also meaningful come me together I am approaching my exit. Yes, really loving that now. This Spring, ” April is the cruelest month, breeding lilacs out of the dead land,” etc. Is stunning me v it’s beauty and also perpicaeousness. Pretty to find someone rather bowled over by poetry.